Nguyên văn phát biểu của Tổng thống Nga Vladimir Putin:

“Tôi nói với tất cả công dân Nga, với những ai phục vụ trong các lực lượng vũ trang, các cơ quan thực thi pháp luật, các cơ cấu đặc vụ, các chiến binh cùng các sỹ quan chỉ huy, những người đang chiến đấu tại cương vị của mình, để đẩy lùi những tiến công của quân địch.

Họ làm việc một cách anh dũng. Tôi biết.

Tối qua tôi đã nói lại với các chỉ huy tại tất cả các mặt trận.

Tôi đề cập về những ai bị lừa dối hoặc bị ép vào một cuộc phiêu lưu tội phạm, đã bước chân trên con đường dẫn tới một tội lớn: nổi loạn có vũ trang.

Nước Nga chúng ta đang nằm trong một cuộc đấu tranh dữ dội vì tương lai của chính mình, đẩy lùi những công kích của các nhóm phát xít mới cùng các ông trùm đứng sau chúng.

Hầu hết toàn bộ các cỗ máy chiến tranh, kinh tế, và truyền thông của phương Tây đều đang chống chúng ta!

Chúng ta đang chiến đấu vì sinh tồn và an ninh cho dân chúng, vì toàn vẹn lãnh thổ và độc lập quốc gia, vì quyền được tồn tại và tiếp tục tồn tại như Nga, một quốc gia cả nghìn năm lịch sử.

Cuộc chiến khi mà số phận của nhân dân chúng ta đang được quyết định ấy là đòi hỏi sự đoàn kết của tất cả các lực lượng —đoàn kết, thống nhất, và trách nhiệm— và khi đó tất cả những gì khiến chúng ta suy yếu cần phải được đặt sang một bên.

[Ví như] bất kỳ mối bất hòa nào mà kẻ thù bên ngoài có thể lợi dụng để phá hoại chúng ta từ bên trong.

Cho nên, hành động mà chia rẽ sự đoàn kết trong chúng ta, mà về ý nghĩa bản chất là một sự phản bội lại nhân dân, phản bội lại những người cùng chiến đấu hiện đang giao tranh ở tiền tuyến.

Đó là đâm dao từ sau lưng đối với tổ quốc và nhân dân chúng ta.

Một đòn tương tự thế này mà Nga từng hứng chịu là vào năm 1917, khi đất nước đang chiến đấu trong Đại Thế chiến I, nhưng mà chiến thắng của [nhân dân] chúng ta đã bị lấy trộm.

Những âm mưu và các thúc đẩy cho cãi vã và chính trị được tiến hành đằng sau lưng quân đội và nhân dân tạo những biến động to lớn nhất. Dẫn tới quân đội bị sụp đổ, quốc gia bị sụp đổ, và mất đi rất nhiều lãnh thổ.

Đến cuối cùng, thảm họa của nội chiến, người Nga chém giết người Nga, huynh đệ tương tàn.

Và lợi dụng những điều này cho lợi ích cá nhân, những kẻ mạo hiểm chính trị và các thế lực nước ngoài đã khiến đất nước chúng ta bị chia rẽ, bị họ xé tan thành nhiều mảnh.

Chúng ta không thể cho phép điều đó tái diễn.

Chúng ta sẽ bảo vệ nhân dân và tổ quốc trước bất kỳ đe dọa nào.

Gồm cả sự phản bội trong nước.

Mà điều chúng ta đang đối mặt là sự phản bội, trắng trợn và công nhiên.

Tham vọng và lợi ích của cái tôi quá lớn chính đã dẫn tới phản bội.

Phản bội lại tổ quốc, phản bội lại nhân dân, phải bội lại cái gốc rễ — những điều mà chính các chiến binh và sỹ quan chỉ huy của nhóm Wagner đã chiến đấu và hy sinh cùng với các đơn vị và quân đội khác, [gồm cả] những người đã giải phóng Soledar và Artemovsk (Bakhmut), cùng các thành phố và thị trấn ở Donbass.

Họ đã chiến đấu và hy sinh cho Novorossiya, cho sự thống nhất của Rossiya Mir (thế giới Nga).

Thanh danh và vinh quang của họ cũng bị phản bội bởi những kẻ đang nỗ lực tổ chức ra một cuộc nổi dậy.

Họ là đang dẫn đất nước tới tình trạng hỗn loạn và huynh đệ tương tàn, mà đích cuối cùng là thất bại và phải đầu hàng.

Tôi nhắc lại: Bất kỳ gây rối nào trong nước đều là đe dọa cho tồn vong của tổ quốc và dân tộc chúng ta.

Nó tấn công vào nước Nga chúng ta, tấn công vào dân Nga chúng ta.

Và hành động của chúng ta để bảo vệ tổ quốc khỏi đe dọa này, sẽ là nghiêm khắc.

Bất kỳ ai cố ý bước chân lên con đường phản bội, những ai đang chuẩn bị nổi loạn vũ trang và dùng các biện pháp tống tiền hay khủng bố, sẽ phải chịu trừng phạt không thể tránh được.

Họ sẽ phải chịu trách nhiệm trước luật pháp và nhân dân chúng ta.

Các lực lượng vũ trang và các cơ quan nhà nước khác đều đã nhận được các mệnh lệnh cần thiết.

Các biện pháp để chống khủng bố cũng đã đang được triển khai, ở Moskva, khu vực Moskva, và các một số khu vực khác.

Các hành động rất dứt khoát sẽ được dùng tới, để đảm bảo tính ổn định ở Rostov-on-Don.

Tình hình vẫn khá thách thức. Ở đó các hoạt động của quan chức về dân sự và quân đội vẫn đang bị chặn [với trung ương].

Là tổng thống và là Tổng tư lệnh Các lực lượng vũ trang của Liên bang Nga, và cũng là một công dân Nga, tôi sẽ làm mọi thứ để bảo vệ tổ quốc, bảo vệ trật tự theo hiến pháp, cũng như bảo vệ sinh mạng, an toàn, và tự do của các công dân.

Những ai tổ chức và chuẩn bị nổi loạn quân sự, những ai cầm vũ khí để tấn công những người từng cùng chiến đấu với mình, đã phản bội lại nước Nga rồi, và phải gánh chịu hậu quả.

Còn với những ai đang bị lôi kéo vào tội ác này, tôi kêu gọi họ, hãy đừng phạm phải lỗi lầm gây chết người, bi thảm và không khắc phục được ấy. Hãy làm ra lựa chọn đúng đắn; đừng tham gia các hoạt động tội ác.

Tôi tin tưởng rằng chúng ta sẽ giữ vững và bảo vệ được những gì quý giá và thiêng liêng của chúng ta.

Cùng nhau với tổ quốc của chúng ta, chúng ta sẽ vượt qua được bất kể thách thức nào.

Chúng ta sẽ trở nên mạnh mẽ hơn.”

Nguồn: Tweet

Nhật Tân dịch