Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã nhắc lại cam kết của mình trong việc ủng hộ Pháp Luân Công vào ngày 20/7, ngày đánh dấu lần đầu tiên Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) phát động chiến dịch bức hại môn tu luyện ôn hòa này.

Embed from Getty Images

(Các học viên Pháp Luân Công và những người ủng hộ cầm ảnh các nạn nhân bị chính quyền Trung Quốc bức hại trong buổi mít tinh tại National Mall, Washington, D.C./Ảnh: Getty Images)

Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ Matthew Miller viết trên Twitter: “Hôm nay, chúng ta ghi nhận 24 năm kể từ khi Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa phát động chiến dịch đàn áp, cả bên trong và bên ngoài biên giới, chống lại Pháp Luân Công và hàng triệu học viên cũng như những người ủng hộ và các nhà bảo vệ nhân quyền. Chúng tôi sát cánh với cộng đồng này.”

Đại sứ Tự do Tôn giáo Hoa Kỳ Rashad Hussain cũng bày tỏ trên Twitter: “Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa nên chấm dứt cuộc bức hại kéo dài 24 năm đối với những học viên Pháp Luân Công, một môn tu luyện thiền định trong truyền thống Phật giáo lấy trung tâm là Chân-Thiện-Nhẫn. Các hành vi lạm dụng của CHND Trung Hoa đã nhắm mục tiêu và gây tổn hại cho hàng triệu học viên, bao gồm cả những người ở Hoa Kỳ.”

Pháp Luân Công, còn được gọi là Pháp Luân Đại Pháp, là một môn tu luyện tinh thần bắt nguồn từ văn hóa truyền thống Trung Hoa, bao gồm các bài tập thiền định và bài giảng đạo đức dựa trên nguyên lý Chân-Thiện-Nhẫn. Pháp Luân Công đã trở nên phổ biến vào những năm 1990, với ước tính có khoảng 70 triệu đến 100 triệu người Trung Quốc theo học vào năm 1999. Chế độ cộng sản Trung Quốc coi đây là mối đe dọa đối với sự kiểm soát của mình, và đã khởi xướng một chiến dịch đàn áp sâu rộng môn tu luyện này từ 24 năm trước.

Cuộc bức hại vẫn tiếp diễn cho đến ngày nay, trong đó hàng triệu học viên đã bị tống vào các cơ sở giam giữ, nơi họ bị tra tấn hoặc thậm chí bị giết để lấy nội tạng. Không đếm được bao nhiêu học viên Pháp Luân Công đã thiệt mạng bởi chiến dịch này.

Trong một cuộc họp báo thường kỳ vào ngày 20/7, ông Miller đã đề cập đến một số biện pháp trừng phạt của Hoa Kỳ đối với các quan chức Trung Quốc vì tham gia bức hại học viên Pháp Luân Công, đồng thời cho biết thêm rằng “đó là một vấn đề khiến chúng tôi còn lo ngại”.

Ông Frank Wolf, ủy viên thuộc Ủy ban Hoa Kỳ về Tự do Tôn giáo Quốc tế (USCIRF), cũng đề cập đến những hành vi lạm dụng của chế độ cộng sản Trung Quốc.

Ông Wolf viết trong một tuyên bố gửi đến tờ The Epoch Times: “Đánh dấu kỷ niệm lần thứ 24 cuộc bức hại Pháp Luân Công của Đảng Cộng sản Trung Quốc vào ngày 20/7, USCIRF lên án mạnh mẽ sự tàn bạo khi ĐCSTQ thực hiện các hành vi ngược đãi của mình.”

“Chính quyền ĐCSTQ đã sách nhiễu, giam giữ, bỏ tù và giết hại hàng ngàn học viên Pháp Luân Công—[con số] lên đến 5.000 nạn nhân, theo một báo cáo gần đây. Chúng tôi khen ngợi chính phủ Hoa Kỳ đã thực hiện các biện pháp buộc chính phủ Trung Quốc phải chịu trách nhiệm, bao gồm việc áp đặt lệnh trừng phạt đối với những quan chức chịu trách nhiệm về sự xâm phạm tự do tôn giáo đối với các học viên Pháp Luân Công và nhiều cộng đồng tôn giáo khác.”

“USCIRF tiếp tục kêu gọi chính phủ Hoa Kỳ làm việc với các đối tác quốc tế có cùng chí hướng, bao gồm cả Liên Hợp Quốc, tận dụng tất cả các công cụ mà họ có để chống lại những hành vi lạm dụng này. USCIRF sẽ tiếp tục hợp tác với các đối tác xã hội dân sự của mình khi chúng ta cùng nhau hướng tới một ngày mà cộng đồng Pháp Luân Công, cùng với các tín đồ thuộc mọi đức tin và truyền thống ở Trung Quốc, có thể thực hành tín ngưỡng một cách tự do, an toàn và hòa bình.”

Trong một tuyên bố trên Twitter, Dân biểu Cộng hòa Chris Smith và Thượng nghị sĩ Dân chủ Jeff Merkley, đồng Chủ tịch của Ủy ban Hành pháp – Quốc hội lưỡng đảng và lưỡng viện về Trung Quốc, đã kêu gọi trả tự do cho tất cả các học viên Pháp Luân Công tại Trung Quốc và yêu cầu các quan chức ĐCSTQ phải “chịu trách nhiệm về tội ác của họ”.

Những tiếng nói ủng hộ

Dân biểu Cộng hòa Pete Sessions nói rằng ông “tự hào được đứng về phía những con người này và vì quyền tự do tín ngưỡng trên toàn thế giới.”

Ông viết trên Twitter: “ĐCSTQ đã bức hại các học viên Pháp Luân Công trong 24 năm. Chúng ta không được làm ngơ trước những vi phạm nhân quyền nghiêm trọng đang xảy ra hàng ngày đối với những người hòa ái tu luyện Pháp Luân Công tại Trung Quốc.”

Dân biểu Dân chủ Eleanor Norton viết trong một tuyên bố ủng hộ các nỗ lực chống bức hại: “Nhân kỷ niệm 24 năm ngày bắt đầu cuộc bức hại Pháp Luân Đại Pháp ở Trung Quốc, tôi viết thư này để ủng hộ các học viên Pháp Luân Công tại Quận Columbia và trên toàn thế giới, những người đang nỗ lực chấm dứt cuộc bức hại các học viên Pháp Luân Công.”

Bà Norton, một người suốt đời ủng hộ dân quyền, muốn ghi nhận các học viên Pháp Luân Công đang kêu gọi chấm dứt cuộc bức hại, cũng như những người ở Trung Quốc vẫn đang phải đối mặt với cuộc bức hại và những người đã chết dưới tay ĐCSTQ vì đức tin của họ.

Bà viết: “Pháp Luân Công là một tín ngưỡng ôn hòa dựa trên sự đề cao bản thân thông qua các bài giảng, bài tập thiền định, các động tác chậm rãi và điều hòa hơi thở. Các học viên Pháp Luân Công đã phải chịu đựng dưới bàn tay của chính phủ Trung Quốc một cách tàn nhẫn trong hơn hai thập kỷ. Những báo cáo về cuộc bức hại này bao gồm giam giữ, tra tấn và thu hoạch nội tạng. Tội trạng duy nhất của những người tu luyện Pháp Luân Công là được sinh ra trong một xã hội không có tính khoan dung.”

“Hợp chủng quốc Hoa Kỳ được thành lập dựa trên niềm tin rằng mỗi cá nhân có các quyền cơ bản, bao gồm quyền tự do tôn giáo, tự do ngôn luận và tự do tố tụng theo luật”, bà Norton lên tiếng, đồng thời nhận định thêm rằng “sự đàn áp và bạo lực” của ĐCSTQ nhắc nhở người Mỹ về những điều họ có thể cho là hiển nhiên.

“Chúng ta phải đấu tranh để nâng cao nhận thức về những người bị bức hại ở Trung Quốc, những người không thể tự [làm công việc] nâng cao nhận thức [này]. Tôi sát cánh với nhiều học viên Pháp Luân Công, những người đấu tranh cho quyền tự do ngôn luận và thực hành tín ngưỡng mà họ lựa chọn. Tôi nghe thấy các bạn, và tôi đứng về phía các bạn.”

Dân biểu Cộng hòa Brian Fitzpatrick đã tuyên bố ủng hộ và đề cập đến một biện pháp được đưa ra vào tháng trước, trong đó áp đặt các lệnh trừng phạt đối với những người tham gia vào việc buôn bán nội tạng do ĐCSTQ sắp xếp.

Ông Fitzpatrick viết trên Twitter: “Vào ngày này năm 1999, ĐCSTQ đã phát động cuộc đàn áp tàn bạo đối với Pháp Luân Công, một môn tu luyện tinh thần dựa trên nguyên lý Chân-Thiện-Nhẫn. Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công tìm cách chấm dứt việc tra tấn, cưỡng bức thu hoạch nội tạng và giết hại những người dân ôn hòa này.”

Diễu hành ở Washington

Vào ngày 20/7 năm nay, ước tính có khoảng 1.500 người đã tham gia mít tinh và diễu hành gần công viên quốc gia National Mall của Washington để kêu gọi chấm dứt những tội ác của ĐCSTQ.

Các học viên Pháp Luân Công cùng lãnh đạo các tổ chức nhân quyền, các chuyên gia và nhà hoạch định chính sách đã tham dự sự kiện này để bày tỏ sự ủng hộ của họ đối với Pháp Luân Công và lên án những hành động vi phạm nhân quyền của ĐCSTQ.

Bà Nina Shea, Giám đốc Trung tâm Tự do Tôn giáo tại Viện Hudson lên tiếng: “Có, và đã từng có một cuộc diệt chủng cách đây 20 năm. Nó cần phải được công nhận.”