Mạng xã hội đang xôn xao chia sẻ hình ảnh mẫu cà vẹt xe ô tô (giấy đăng ký xe) do CSGT Việt Nam cấp dùng từ tiếng Anh không chính xác.

ca vet sai loi tieng anh
Trên cà vẹt xe ô tô có thêm phần “Số ghế ngồi (Sit)” được cho là không chính xác. Trong tiếng Anh, từ để nói về chỗ ngồi là “seat”, không phải “sit”. (Ảnh: Facebook)

Cà vẹt xe này được tài khoản đăng tải là do Phòng CSGT đường bộ – đường sắt (PC08, Công an TP.HCM) cấp.

Cụ thể, trên cà vẹt xe ô tô có thêm phần “Số ghế ngồi (Sit)” được cho là không chính xác. Trong tiếng Anh, từ để nói về chỗ ngồi là “seat”, không phải “sit”.

Theo báo Thanh Niên, khi phóng viên tờ báo đưa cà vẹt xe cho một giảng viên người nước ngoài đang làm việc tại một đại học quốc tế ở Việt Nam, người này cũng cho rằng cách dùng từ này là sai, không thể dùng “sit” trong trường hợp này.

Cũng theo tờ báo, không chỉ có cà vẹt được cấp tại TP.HCM mà cà vẹt xe ô tô ở nhiều tỉnh thành, địa phương cũng cùng bị lỗi sai cách dùng từ “sit” này. Đây cũng là phôi cà vẹt dùng chung trên cả nước do Cục CSGT gửi về các địa phương.

Về việc này, báo Tuổi Trẻ dẫn lời thượng tá Phạm Việt Công, phó cục trưởng CSGT (Bộ Công an), cho biết đơn vị đã nắm được thông tin trên và đang cho rà soát hết lại, sắp tới sẽ chỉnh sửa lại cho phù hợp. Nếu cà vẹt mới có thay đổi gì thì những người dùng cà vẹt cũ cũng không phải đổi.

“Sắp tới trong tiến độ cải cách hành chính, dịch vụ công, chúng tôi cũng sẽ rà soát tổng thể, cái nào chưa chuẩn chúng tôi sẽ tiếp thu để chỉnh sửa, nếu còn gì chưa phù hợp thì sẽ điều chỉnh lại”, ông Công nói.

Kim Long

Xem thêm: